An empty hand is no lure for a hawk. 空手诱不来老鹰。
An empty purse frightens many friends. 曩中无分文,亲友不上门。
An empty sack cannot stand upright. 空麻袋,立不直。
An enemy's mouth seldom speaks well. 狗嘴里吐不出象牙。
An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天。
An evil chance seldom comes alone. 祸不单行。
An evil lesson is soon learned. 学坏容易。
A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。
Anger is a short madness. 发火是短暂的疯狂。
Anger rests in the bosom of folly. 怒火常寓于蠢人的胸中。
An honest man's word is as good as his bond. 诚实人的话像他的契约一样靠得住。
An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨。
An idle brain is the devil's workshop. 游手好闲是万恶之源。
An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。
An ill workman quarrels with his tools. 拙匠常怪工具差。
An inch in a miss is as good as an ell. 错无分大小,有错皆不好。
An nod is as good as a wink to a blind horse. 对牛弹琴。
An oak is not felled at one stroke. 万事不能一蹴而就。
An occasion lost cannot be redeemed. 时机失了无法挽回。
An old dog barks not in vain. 老犬不空吠。
An old dog bites sore. 老狗咬人痛得很。
An old dog cannot alter its way of barking. 老狗难改吠声。
An old dog will learn no new tricks. 老家夥学不出新名堂。
An old physician, and a young lawyer. 医生年老的好,律师年轻的俏。
An old poacher makes the best keeper. 老偷猎者是最好的看守人。
An open door may tempt a saint. 一扇开著的大门可诱惑一个圣徒。
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 预防胜于治疗。
An ox is taken by the horns, and the man by the tongue. 牛因有脚而被抓,人因有舌而遭殃。
Answer a fool according to his folly. 以其人之道,还治其人之身。
An upright judge has more regard to justice than to men. 正直的法官重法胜于重人。
A penny saved is a penny earned(or gained). 省钱就是赚钱。
A pet lamb makes a cross ram. 宠坏的小羊将成为脾气坏的大羊。
A poor man who takes a rich wife has a ruler, not a wife. 穷汉娶富妻,必受老婆欺。
Apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter. 好药不苦不会加糖衣。
Apparel makes the man. 马靠鞍装,人靠衣装。
Appearances are deceitful. 人不可貌相,海水不可斗量。
Appetite comes with eating. 食欲越吃越旺。
A quiet conscience sleeps in thunder. 白日不做亏心事,夜半不怕鬼敲门。
A ragged coat may cover an honest man. 不能以衣著取人。
Art is long, but lift is short. 人生有涯,而学无涯。
A ready way to lose friend is to lend him money. 失友都因借钱起。
A road of a thousand miles begins with one step. 千里之行始于足下。
A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔,转业不聚财。
Art lies in concealing art. 隐而不露即艺术。
As a man lives so shall he die. 有生必有死。
As a man's heart is, so does he speak. 言为心声。
As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
A secret between more than two is no secret. 两人以上知道的秘密就不算秘密。
A servant is known by his master's absence. 主人不在可以看出仆人的品行来。
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. 缄默的嘴,真诚的心,是世界
上最令人赞美的东西。
A single spark can start a prairie fire. 星星之火,可以燎原。
As is the workman so is the work. 什么工人出什么活。
Ask no questions and you will be told no lies. 如果你少问,谎言就难进。
A smart coat is a good letter of introduction. 人要衣装,佛要金装。
A small leak will sink a great ship. 一个小漏洞可能弄沉一艘大轮船。
A smooth sea never made a skillful mariner. 平静的海洋练不出熟练的水手。
A sow, when washed; returns to the muck. 江山易改,本性难移。
A spot is most seen on the finest cloth. 最清洁的布上,污点特别显眼。
As soon as you have drunk, you turn your back upon the spring. 忘恩负义。
A staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患无辞。
As the best wine makes the sharpest vinegar, so the deepest love turns to the deadliest hatred. 美
酒可制成烈醋,热爱能变为深仇。
As the call, so the echo. 发什么声音,有什么回声。
As the fool thinks, so the bell clinks. 一厢情愿。
As the inner life is, so will be the language. 言为心声。
As the old cock crows, so doth the young. 有其父必有其子。
As the touchstone tries gold, so gold tries man. 试金石可以试金,正如黄金可以试人。
As the tree falls, so shall it lie. 自作自受。
As the tree, so the fruit. 长什么树,结什么果。
As they sow, so let them reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
A still tongue makes a wise head. 智者寡言。
A stitch in time saves nine. 小洞不补,大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 身正不怕影子斜。
A straw shows which way the wind blows. 一叶便知秋。
A stumble may prevent a fall. 小惩大诫。
As well be hanged for a sheep as for a lamb. 偷大偷小都是贼。
As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness. 虫蛆在死水中孵化,邪念在
懒惰中养成。
As you brew, so must you drink. 自搬石头自压脚。
As you make your bed so you must lie on it. 自食其果。
As you sow you shall mow. 种瓜得瓜,种豆得豆。
At night, all cats are grey. 猫在夜晚皆灰色(丑妍暗中难分辨)。
A tall tree catches the wind. 树大招风。 |