AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网
标题:
汽车相关中英文翻译对照-基础篇
[打印本页]
作者:
渺沙-月狼
时间:
13-10-2008 00:05
标题:
汽车相关中英文翻译对照-基础篇
引擎机动力改装部分:
引擎盖垫圈===cover gasket
进气管==Intake
空气过滤器==冬菇头==air filter
排气管==尾喉/死气喉==Exhause
消音器==mufeler
机油冷却器==oil cooler
火花塞==火嘴==spark plug
火嘴线==spark plug wires
阀门==滑老==valve
滑轮==pully
活塞==piston
曲轴==crankshaft
凸轮轴==cam shaft
气门弹簧==滑老弹弓==valve spring
涡轮增压==turbo charger
机械增压==super charger
中冷==inter cooler
放气阀门==放气滑老==blow-off valve
废气阀门==wastgat
压力控制器(怎么也想不出个的翻译)==水喉制==boost controller
喷油嘴==大唧咀==Injector 头批==down pipe
行车电脑==ECU
制动悬挂部分:
轮圈==车伶==Rim
刹车碟==迫力碟==rotor
活塞卡钳==鲍鱼==caliper
刹车片==迫力皮/来令片==brake pad
避震==suspention(避震分为 弹簧/弹弓==spring 和 减震桶==shock 两部分)
整套避震又叫 coilover
波子塔顶==Pillow Ball Top Mounts
防倾杆==sway bar
用在车里的加强杆==tower bar
用在车底的加强杆==lower arm bar
传动部分: 末齿比==大尾牙==Final Drive
差速器==LSD
离合器==极力子==clutch
飞轮==flywheel
车身部分:
大包围==bodykit(车头==front bumper, 车尾==rear bumper, 车别裙==side skirt)
尾翼==spoiler
车头盖==hood (两种不同材质:碳纤维==carbon fiber, 玻璃钢==firberglass
这是一篇精简的东西, 很多用字大家平时不见得用得到, 大概看看自己想知道得部分就好,希望会对大家有帮助
一会再出一篇中英对比以及讲解
[
本帖最后由 渺沙-月狼 于 2008-10-15 23:07 编辑
]
作者:
zhuowu
时间:
13-10-2008 00:11
狼 好勤奋 清理久 帖子 马上 发新东西 .....向你学习
作者:
goodbye
时间:
13-10-2008 03:38
嘿嘿~支持一下~
加油~
作者:
做爱做的事
时间:
13-10-2008 09:11
spoiler, 估计打错了。尾翼~~~~
作者:
kissivy
时间:
13-10-2008 09:25
哈~
支持~
大大支持~
作者:
purplejelly
时间:
13-10-2008 12:32
好帖,支持LZ:encourage: :smilies2:
作者:
渺沙-月狼
时间:
15-10-2008 22:08
呀, 真错了耶。。。。
汗一个, 改过来了。。。
谢谢哈~~
作者:
风城兄弟
时间:
20-10-2008 16:31
最后那个 玻璃钢是不是搞错了, 玻璃纤维不是应该fibreglass 吗。
作者:
donkeyface
时间:
4-11-2008 13:16
学习了 支持
ps:貌似排气和消音器的拼写有问题
作者:
suiyuan_cjay
时间:
6-6-2009 20:35
引擎盖也叫bonnet。。。
欢迎光临 AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网 (http://adelaidebbs.com.au/bbs/)
Powered by Discuz! X3.2