AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网

标题: 汽车相关中英文翻译对照-基础篇 [打印本页]

作者: 渺沙-月狼    时间: 13-10-2008 00:05
标题: 汽车相关中英文翻译对照-基础篇
引擎机动力改装部分:


引擎盖垫圈===cover gasket

进气管==Intake

空气过滤器==冬菇头==air filter

排气管==尾喉/死气喉==Exhause

消音器==mufeler

机油冷却器==oil cooler

火花塞==火嘴==spark plug

火嘴线==spark plug wires

阀门==滑老==valve

滑轮==pully

活塞==piston

曲轴==crankshaft

凸轮轴==cam shaft

气门弹簧==滑老弹弓==valve spring

涡轮增压==turbo charger

机械增压==super charger

中冷==inter cooler

放气阀门==放气滑老==blow-off valve

废气阀门==wastgat

压力控制器(怎么也想不出个的翻译)==水喉制==boost controller

喷油嘴==大唧咀==Injector 头批==down pipe

行车电脑==ECU



制动悬挂部分:



轮圈==车伶==Rim

刹车碟==迫力碟==rotor

活塞卡钳==鲍鱼==caliper

刹车片==迫力皮/来令片==brake pad

避震==suspention(避震分为 弹簧/弹弓==spring 和 减震桶==shock 两部分)

整套避震又叫 coilover

波子塔顶==Pillow Ball Top Mounts

防倾杆==sway bar

用在车里的加强杆==tower bar

用在车底的加强杆==lower arm bar

传动部分: 末齿比==大尾牙==Final Drive

差速器==LSD

离合器==极力子==clutch

飞轮==flywheel



车身部分:


大包围==bodykit(车头==front bumper, 车尾==rear bumper, 车别裙==side skirt)

尾翼==spoiler

车头盖==hood (两种不同材质:碳纤维==carbon fiber, 玻璃钢==firberglass




这是一篇精简的东西, 很多用字大家平时不见得用得到, 大概看看自己想知道得部分就好,希望会对大家有帮助
一会再出一篇中英对比以及讲解

[ 本帖最后由 渺沙-月狼 于 2008-10-15 23:07 编辑 ]
作者: zhuowu    时间: 13-10-2008 00:11
狼 好勤奋   清理久 帖子 马上 发新东西 .....向你学习
作者: goodbye    时间: 13-10-2008 03:38
嘿嘿~支持一下~
加油~
作者: 做爱做的事    时间: 13-10-2008 09:11
spoiler, 估计打错了。尾翼~~~~
作者: kissivy    时间: 13-10-2008 09:25
哈~
支持~
大大支持~
作者: purplejelly    时间: 13-10-2008 12:32
好帖,支持LZ:encourage: :smilies2:
作者: 渺沙-月狼    时间: 15-10-2008 22:08
呀, 真错了耶。。。。

汗一个, 改过来了。。。

谢谢哈~~
作者: 风城兄弟    时间: 20-10-2008 16:31
最后那个  玻璃钢是不是搞错了, 玻璃纤维不是应该fibreglass 吗。
作者: donkeyface    时间: 4-11-2008 13:16
学习了 支持

ps:貌似排气和消音器的拼写有问题
作者: suiyuan_cjay    时间: 6-6-2009 20:35
引擎盖也叫bonnet。。。




欢迎光临 AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网 (http://adelaidebbs.com.au/bbs/) Powered by Discuz! X3.2