AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网

标题: [每日英语学习] A Black Sleep [打印本页]

作者: 似雪无涯    时间: 25-5-2008 03:21
标题: [每日英语学习] A Black Sleep
=======================================================
为了更好的提高大家的英语水平,建议大家多发些 英语学习的 帖子~~

我们一起努力,我们一起进步~~

=======================================================

资料来源: 每日英语学习


a black sheep



黑颜色和白颜色往往是对立的。黑代表黑夜和邪恶,而白象征着日光、善良或美德。在美国好莱坞早期那些无声电影里,导演往往给英雄人物戴上白帽子,而给坏蛋戴黑帽子。这样,连十岁的孩子一看就马上知道谁是好人,谁是坏人。白帽和黑帽就这样逐渐成了一个习惯的说法,也就是 white hats and black hats。White hats and black hats 就代表好人和坏人。


    黑和白这两个字 black and white 经常在美国的成语和俗语中出现。可是,它们并不一定像好人、坏人那样黑白分明。有时候,黑还具有肯定和积极的意思。
    例如,对一个做生意的人来说 in the black 就意味着赚钱,而不是亏本。


    首先我们来讲一个和black有关的常用语 a black sheep。Black 当然是指黑颜色,而 sheep 是一头羊的意思。一头黑颜色的羊 a black sheep 指的是一个给他周围的人带来耻辱的人。


请听下面这个例子:
     例句-1: "Uncle Joe is the black sheep in the family. Instead of getting a job, all he does is drink too much, gamble away any money he gets and chase after women."

     这句话翻成中文就是:“乔叔叔是他们家的败家子。他不是去找个工作,而是成天喝酒,有了一点钱就去赌,还老是玩女人。”


我们再来举一个例子:

     例句-2: "We all thought my youngest brother was the black sheep in our family. In fact he was in so much trouble he ran away to Australia. But he started a new life there, married a wonderful girl, and now he's a millionaire."

     这句话的意思是:“我们都认为我最小的弟弟是我们家的败家子。实际上,他闯了好多祸,最后只好逃到澳大利亚去。可是,他在那里重起炉灶,和一个非常好的女孩结了婚,现在都成了百万富翁了。”
作者: 似雪无涯    时间: 25-5-2008 03:22
我觉得这个很有意思,就贴过来了,希望对大家有帮助!!
作者: muaiwater    时间: 25-5-2008 11:37
看到....a black sheep.....
忽然很想看话剧...........
作者: Rachel    时间: 25-5-2008 12:08
很好很好~继续继续阿~~:pig:
作者: ghij385    时间: 26-5-2008 06:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 AdelaideBBS.com_阿德莱德中文网_南澳华人论坛_阿德莱德租房_工作_交友_同城 AdelaideBBS.com中文网 (http://adelaidebbs.com.au/bbs/) Powered by Discuz! X3.2